вторник, 22 ноября 2011 г.

Falou




Coro:
Falou, falou da escravidão, falou,
Falou, falou da opressão, falou,
Falou, lá nos tempos de Bimba, falou,
Falou, hoje se escutou
Он говорил, он говорил о рабстве
Он говорил, он говорил об угнетении
Он говорил тогда, во времена Местре Бибы
Он говорил, и сегодня его услышали

O negro que sofria na senzala
Trabalhava na fazenda do feitor
E um dia ele escutou um lamento
Era Zumbi dos palmares
Foi ele que quem libertou
Hoje falou…

Негр, что страдал в рабстве,
Работал на фазенде хозяина.
Однажды он услышал зов
Зумби Дос-Палмарес*.
Он тот, кто дал свободу,
Сегодня говорил…

Сoro

Berimbau ajudava os capoeiras
Lá no tempo lá no tempo da opressão
Se escutava o toque de cavalaria
Quando a policia seguia

Berimbau ja me avisou.
Hoje falou…

Беримбау помогал капоэристам
Во времена угнетения.
Если слышали топот кавалерии
Когда полиция приближалась
Беримбау уже предупредил меня
Сегодня говорил…

Сoro

Manuel foi o mestre respeitado
Criador da arte da regional.
Hoje em dia seu nome será lembrado,
Ja não se esqueçeu do homen

Que a Capoeira falou...
Мануэль** был уважаемым местре,
Создатель искуства режионала.
Сегодня его имя в нашей памяти,
Уже не забыть человека,
Кто говорил о капоейре..


Сoro

Historia que se narra do passado
Jogadores que se escutam ate hoje
E os cantos que me levam pelos tempos
Lembrando issos momentos

onde o berimbau tocou
Hoje falou…

История, которая говорит нам о прошлом.
Игроки, которых мы слышим и по сей день
И песни, которые уносят меня в те времена.
Я запомню те моменты,
Когда беримбао играл.
Сегодня говорил…



* Зу́мби (порт. Zumbi; 1655 - 20.11.1695) – вождь существовавшего на территории Бразилии негритянского государства Палмарис с 1678 по 1694 год.Палмарис (порт. Quilombo dos Palmares) – государство  беглых чернокожих рабов в пальмовых лесах (палмарах) северо-восточной Бразилии, существовавшее в 1630-1694 годах. В современной Бразилии день гибели Зумби, 20 ноября, отмечается как День сознания темнокожих (порт. Consciência negra), который имеет особое значение для бразильцев африканского происхождения, которые чтут Зумби как борца за свободу и независимость.
** Мануэль душ Рейш Машаду (Mestre Bimba) (23.11.1900 – 15.02.1974)

Пример исполнения этой песни:
    
By "Tesouro"

1 комментарий:

profanka комментирует...

Спасибо!! :) утащила перевод на CapoeiraLyrics.info(http://capoeiralyrics.info/Songs/Details/2175)